If you are faced with a form of immediate danger (e.g.、火灾、煤气泄漏、重大事故 结构损坏)你应该开始撤离. 另外,如果你得到指示 by luck18app下载 (PCC) 警察, Facilities Management, or other emergency personnel 你也应该开始撤离. 你们应该开始撤离,然后离开 caution, and report any observed conditions which may interfere with the evacuation of the building to PCC 警察 (626) 585-7484 or Facilities 服务 (626) 585-7277.

If you can safely do so, gather your keys, flashlight, portable radio, etc. 你可以 re-enter the building once it is checked and cleared by authorities. 你可以参考 to the Evacuation section of this guide on evacuation procedures and how to evacuate 残疾人. When you evacuate you should proceed to your designated evacuation assembly area while avoiding hazards such as downed electrical wires and falling debris. Try to keep streets clear for emergency vehicles. 请务必不要离开 assembly area until you have received help and instructions.

大楼疏散视频2:47

有功能需要人士的疏散:

During an evacuation, rescue personnel should check all exit corridors and exit stairwells 对于任何被困的人. Please be ready to physically assist in the evacuation of 残疾人. If the emergency is not imminent and there are no problems in evacuating the person, place him/her next to or in a stairwell, and stay with the stranded person. Elevators may be 使用d to evacuate disabled ONLY after it has been declared safe to 使用. If assistance cannot be located, call PCC 警察 (626) 585-7484 or Facilities 服务(626)585-7277,并寻求帮助. 一定要经常问自己如何才能做到 在提供任何帮助之前先提供帮助. 询问如何才能最好地转移这个人,以及是否 there are any special considerations or items that need to come with the person.

疏散视障人士:

  • You should explain to the person the nature of the emergency. 然后主动提供指导 伸出你的左或右手肘. 一定不要抓住对方的手臂.
  • Be sure the person brings with them all mobility aids such as white canes. 个人 你可能有一只迷失方向的导盲犬. 向现实中的人征求意见 对你的援助水平一无所知.
  • 给 verbal directions to advise about the safest routes. 使用指南针指引方向; estimated distances and directional terms to orientate the person. 边走边描述 where you are and advise of any obstacles such as overhanging objects, curbs, etc.
  • When you have reached a safe location, orient the person to where she/he is and ask 如果需要进一步的帮助.

撤离听障人士:

  • Write a note explaining the emergency and the evacuation route (e.g.火:熄灭 停车场的后门).
  • Another way to gain attention is by turning the room lights on and off if it is safe 这样做. 的n you may indicate through hand gestures what is happening and what to do.

疏散行动不便的人(例如.g.(使用拐杖、手杖或助行器);

For evacuation purposes, such persons should be treated as if they were injured. 携带 options include using a two-person lock arm position or having the person sit in a 结实的椅子,最好有扶手. 请参阅下面的“转移人员”.

疏散不能走动的人员:

观看视频2:47

  • Be sure to ask what method of assistance a person prefers.
  • Not all persons can be removed from their wheelchairs and 进行 safely. 请注意 that the person may have a physical condition that prevents lifting such as heart conditions or back problems or other severe physical complications.
  • If you do transfer someone out of their wheelchair, remember the location of the wheelchair, and upon exiting the building immediately inform PCC 警察 the location of the wheelchair 这样他们就能找回来.
  • You should give priority assistance to people with electric artificial respirators 如果有烟或烟雾.
  • 请注意 that persons with chronic pain, catheter leg bags, fragility, or braces may 不能伸展或移动他们的四肢.

转移人员:

You should first check that the individual is not at risk when being transferred or 进行. If they are not at risk, you can 使用 these lifts/carrying methods: 

史崔克撤离座椅视频6:29

  • Pack-strap携带: A semi-ambulatory person may lean against assistants back while the assistant holds 两人的手臂都搭在助手的肩膀上. 助理微微前倾 来承受这个人的大部分体重.
  • 双手座位: Two assistants link arms to form a backrest and grip wrists to form a seat.
  • 两人携带: Two assistants carry a person by the extremities. 一个助手站在后面 wraps arms around person's chest under person's arms. 第二个助手站着 facing away from the person between their legs and lifts person's legs under knees with each arm, or can cross the person's legs over and carry them to one side, thus 腾出一只手来开门等.

Moving a person in a wheelchair down or up a flight of stairs:

  • If a person needs to be moved in their wheelchair, it is recommended to have at least two people assisting or in the case of adults with heavy wheelchairs, four people.
  • 一定要系好轮椅安全带.
  • In some cases, the wheelchair battery may have to be removed.
  • Wheelchairs have many movable weak parts that were not constructed to withstand the 提升应力(e.g., the seat bar, footplates, wheels, movable armrests). 的 strongest person(s) should grip the chair handles at the back. 其他协助人员 will grip the front seat frame or non-removable leg rests.
  • Be sure to always keep the wheelchair facing away from the stairs.
  • It is important to roll the wheelchair up or down the stairs. 你正在协助的人 may exhibit back trouble if you attempt to carry the wheelchair.
  • In order to keep the wheelchair 使用r secure, it is important to keep the wheelchair 稍微向后倾斜. However, be sure not to tilt too far as this could ca使用 the person in the wheelchair to lose balance and pitch forward.